新闻自由

Hong Kong Protest Slogans Break China’s New Security Law: Government

Authorities in Hong Kong on Thursday warned that slogans and speech related to last year’s protest movement or calls for independence for the city fall within the scope of draconian security legislation imposed on the city by the ruling Chinese Communist Party on June 30.

“Some people participating in illegal and violent activities … [on] July 1 displayed or possessed

Share Button

同囚临沭看守所 许志永被禁见律师 丁家喜遭“隔离观察”

参与“厦门聚会”的法律学者许志永被指涉嫌“煽动颠覆国家政权”,至今无法与律师会面,他目前与出席同一聚会的人权律师丁家喜都被关押在山东临沭县看守所。有评论认为,当局选择在这里关押两人并非偶然。

新公民运动发起人许志永今年2月被捕后一直下落不明。知情人士向本台透露,亲属近日接到河南国保的批捕通知书

Share Button

香港7.1大游行首次被禁 多名民主派以个人身份呼吁上街反国安法

7月1日是香港主权移交23周年纪念日,也是“港版国安法”正式实施的第一天。香港警方日前以新冠肺炎“限聚令”等理由,17年来首次反对民阵发起的七一大游行,上诉也遭驳回。民阵召集人岑子杰星期二晚宣布无法举办七一游行并向公众致歉。多名民主派人士在上诉被驳回前,宣布以个人身份共同发起游行,主题与民阵相同

Share Button

新疆七五事件11周年前夕 台湾年轻世代政治人物声援维吾尔人权

新疆七五事件11周年前夕,台湾年轻世代政治人物在一场记者会上声援维吾尔人权,并希望有更多的台湾民众站出来声援受到独裁政权迫害的人民。

台湾无党籍立委林昶佐在一场声援维吾尔人权的记者会上表示,台湾的民主运动一路走来,受到国际的支持、帮助,今天台湾有了民主自由之后,也应该加入国际社会帮助受到压迫的人。

Share Button

Gulshan Abbas, Sister of Uyghur Activist in Exile, Confirmed Detained After Missing for 21 Months

Gulshan Abbas, a Uyghur doctor from northwest China’s Xinjiang Uyghur Autonomous Region (XUAR) who went missing after her Washington-based sister spoke out against Beijing’s policies in the region, has been confirmed detained nearly two years after her disappearance.

Share Button

Xinjiang Authorities Institute Mandarin-Only Instruction at Prominent Uyghur High School

Authorities have upended the curriculum at one of the most respected Uyghur high schools in northwest China’s Xinjiang Uyghur Autonomous Region (XUAR), replacing Uyghur language instruction with that of Mandarin Chinese, as part of what the Uyghur diaspora says is a campaign to eradicate their culture in the region.

Share Button

Wuhan Citizen Journalist Formally Arrested, Held in Shanghai Detention Center

Authorities in Shanghai have formally arrested a lawyer-turned-citizen journalist who reported on the emerging coronavirus epidemic in the central Chinese city of Wuhan.

Zhang Zhan, who lives in Shanghai but who traveled to Wuhan in early February, was taken away from Wuhan’s Caiguang Hotel near Hankou railway station

Share Button

China Jails Rights Lawyer Yu Wensheng For Four Years in Secret Trial

Authorities in the eastern Chinese province of Jiangsu have handed a four-year jail term to human rights lawyer Yu Wensheng on subversion charges.

Yu was sentenced by Jiangsu’s Xuzhou Intermediate People’s Court after it found him guilty of “incitement to subvert state power” in a secret trial.

Share Button

香港支联会十多名成员参与六四晚会 遭当局秋后算账

六月四日晚上,香港支联会不顾当局禁止集会的命令,在维多利亚公园举办了烛光纪念活动。时隔一个星期当局开始秋后算账,警方以“煽惑他人参与未经批准的集结”为由,对支联会十多名成员和壹传媒创办人黎智英提出控告。

支联会申请六月四日在维园举行烛光晚会被警方以防疫为由禁止,也是过去30年来首次

Share Button

台港抗争同行 七千台湾人撑香港

来自台湾的林同学周六(13日)晚间到自由广场表示,要跟香港人站在一起,支持香港就是要保住台湾原有的自由,不要被中共势力一步步侵蚀:“台湾要坚持守住我们自己原有的价值,不要被短期利益随意丢弃。基本人权没有立场,这是是非问题,所有只要身为人,就应该要来支持。”

Share Button

Tiananmen Mothers Call on Beijing to Make Public Details of 1989 Massacre

More than three decades after the massacre on the night of June 3-4, the Tiananmen Mothers’ victims group has called on the administration of President Xi Jinping to make public ruling Chinese Communist Party records from that time, and explain the chain of events that led to the deaths of their loved ones.

Share Button

Veteran 1989 Activist Detained Over Online Tiananmen Massacre Event

Authorities in the southwestern Chinese province of Sichuan are believed to be holding dissident and 1989 pro-democracy movement veteran Chen Yunfei for marking the anniversary of a massacre of civilians in Beijing on June 4, 1989.

Friends of Chen’s said he has been incommunicado a couple of days ahead of Thursday’s anniversary

Share Button