西藏政治犯的铐和折磨

达纳•晋美桑布(Takna Jigme Sangpo)是著名的西藏服刑时间最长的政治犯,他在中国监狱里度过37年,流亡18年后在瑞士去世,享年91岁。此外,一名藏族博主兼记者次贡杰从监狱获释后,健康状况正在迅速恶化,另一名藏族妇女拉莫则因在拘留中遭受酷刑而死亡,本期节目中, 我们就一起来了解情况。

Share Button

Catholic Nuns Deemed ‘Dangerous’ and Forced out of Convent

Eight Catholics nuns decided to leave their convent in the northern province of Shanxi this fall after repeated harassment and intimidations by local authorities. Because they used to live abroad, the nuns were under constant surveillance, but the order in August to remove the cross from the convent was the last straw.

Share Button

Closed Churches Ordered to Be Sold, Rented, or Destroyed

More than 70 Protestant venues were shut down last year in Jiangsu Province’s prefecture-level cities of Lianyungang and Suqian. To prevent congregations from resuming their gatherings, the government decided to demolish or repurpose the venues.

In August, at a meeting of Three-Self Church directors in Bailu, a town in Lianyungang’s Guannan county

Share Button

370+ Church of Almighty God Members Arrested Across China

Following a unified operation across the eastern province of Anhui, 135 members of The Church of Almighty God (CAG) were arrested in October. Most of them, 96, were taken into custody on October 13.

A large number of people were detained in the provincial capital Hefei. At 7:30 a.m. on October 13, the police in the city’s

Share Button

宗教婚葬禮成非法宗教活動 中共嚴厲查禁抓捕參與信徒

對中國佛教徒、道士與民間信仰者來說,為死者唸經超度是喪葬儀式中的一部分,然而,中共政府卻將這種傳統視為「封建迷信活動」。

遼寧省一名居士(佛教)在4月和6月,兩次因為死者唸經超度遭警察抓捕拘留,罪名是「擅自設立宗教場所開展封建迷信活動」。

在他第二次被捕後,6月底,當地政府僱用近80人將該居士用於唸經超度的房屋拆毀,屋內佛教用品全部沒收。

Share Button

黨化洗腦強度加大:中共頻迫天主教神父修女參加愛黨教育遊

10月1日,中國71週年國慶當天,江蘇省徐州地區全體神父、修女被迫參加在山東省的台兒莊革命教育基地開展的紀念活動。1938年的台兒莊戰役是中國軍隊在抗日戰爭中的首捷,屬於徐州會戰的一部分。

據徐州本地門戶網站報道,天主教教職人員參觀了台兒莊大戰的遺物,「瞻仰了革命先烈的銅像」後表示

Share Button

怕基督教精神傳播 中共強拆20名在華瑞典宣教士墓碑

山西當局褻瀆了20名曾在中國傳教的宣教士的安息之所,並拆除了附近供前來參觀的信徒休息的房屋。近一個世紀前,這些宣教士葬在這裡。瑞典宣教士墓地位於運城市解州鎮,近100年前,瑞華會(Svenska Missionen i Kina (SMK))在華宣教士衛潤世(Verner Wester)一家七口安葬在這裡,他從1903年到1930年間生活在中國。

Share Button

中共幹部在新疆對維吾爾女性的性虐待:受害者親訴遭遇

凱麗比努爾·西迪克(Qelbinur Sidik)是少數親眼目睹所謂的「教育轉化」營實施暴力、酷刑和虐待等行徑並為之作證的,逃離新疆的維吾爾人之一。他們還證實,中共奧威爾式的政治所構想的不僅是這些措施,還包括鎮壓中國西北地區人民的一系列荒誕策略。

其中一個策略是「結對認親」,這是一項強制措施,要求百萬中共幹部住進維吾爾人家裡,與他們同吃、同住、同睡、同勞動、同學習。直到今天

Share Button

US House Passes Bill Banning Imports From China Made With Uyghur Forced Labor

The U.S. House of Representatives passed a bill on Tuesday to that would block imports from in northwestern China’s Xinjiang Uyghur Autonomous Region (XUAR) unless proof can be shown that they are not linked to forced labor.

The Uyghur Forced Labor Prevention Act was introduced in March, amid growing evidence that internment

Share Button

New Evidence Further Links Xinjiang Company Sanctioned by US to Forced Labor

New evidence further links a company in northwest China’s Xinjiang Uyghur Autonomous Region (XUAR) whose products were banned from entry to the U.S. earlier this month to forced labor supplied by detainees from a local internment camp.

On Sept. 14, the U.S. Customs and Border Protection (CBP) agency issued Withhold Release

Share Button

Uyghur Scholar Ilham Tohti’s Daughter Calls For His Release on Sixth Anniversary of His Jailing

The daughter of jailed Uyghur scholar Ilham Tohti called on Wednesday for his immediate release from a Chinese prison, speaking on the sixth anniversary of his sentencing to a life term in prison for “separatism” for his advocacy for greater rights for the Uyghur people.

Tohti, a former professor of economics at the Central University for Nationalities in Beijin

Share Button

Uyghurs Under 65 Now Banned From Daily Prayers Required by Their Faith

Authorities in northwest China’s Xinjiang region are forbidding practice by ethnic Uyghurs of the daily prayers required of observant Muslims, allowing only those 65 years of age and older to fulfill their religious obligations, sources say.

The move further tightens restrictions on Islamic practice that has already seen restrictions placed

Share Button