宗教迫害

News of Tibetan Self-Immolation Protest Surfaces After Five-Year Delay

News of a Tibetan self-immolation protest in 2015 has surfaced after going unreported for five years, the Dharamsala, India-based Tibetan exile government the Central Tibetan Administration (CTA) said this week, citing unnamed sources in Tibet.

Share Button

藏语倡导者扎西文色获释 国际促中国尊重人权

服刑已满五年的藏族政治犯、藏语文化倡导者扎西文色近日刑满出狱,此前他长期为藏语教育发声,因公开表达对当局压制藏语教学的政策表示不满而被判刑。国际社会纷纷表示对扎西文色的支持,呼吁中共当局停止打压藏人及藏族文化,尊重藏人权利。

藏语文化倡导者扎西文色(Tashi Wangchuk)在服刑五年后于1月28日出狱

Share Button

Tibet’s Dalai Lama Affirms Plan to Live a Long Life

Tibet’s exiled spiritual leader the Dalai Lama declared his intention on Thursday to live a long life, citing an eighteenth-century prophecy that he could live to the age of 113.

Speaking in Dharamsala, India—where he has lived since fleeing his homeland in a failed 1959 national uprising against

Share Button

Tibetan Jailed For Celebrating Dalai Lama’s Birthday Released After Serving Five-Year Term

A Tibetan political prisoner jailed by China for five years for celebrating the 80th birthday of the Dalai Lama was released this month after serving his full term in prison, Tibetan sources said.

Ajaja, formerly a monk at Kirti monastery in Sichuan’s Ngaba (in Chinese, Aba) Tibetan Autonomous Prefecture, was released on Dec. 10 and

Share Button

天津软件工程师周绍卿因在推特上发文、点赞被判刑9个月

天津软件工程师周绍卿因在推特上发文点赞竟然被判刑9个月。 据海外维权网披露,家住天津的软件工程师周绍卿今年31岁,因点赞和发推文120余条,于2020年3月13日被刑事拘留。2020年8月17日周绍卿被执行逮捕后,被关押在天津河东区看守所。周绍卿还被中共当局诬陷为精神病人

Share Button

“The Crime of Being Uyghur”: Abdurahman’s Story

He stares out earnestly at his invisible audience, speaking rapidly to cram everything in. Perhaps someone out there has the power to change their destiny. His story must somehow work its way into their hearts and spur them to action.

Share Button

Jailed Uyghur Scholar Rahile Dawut to Receive ‘Courage to Think’ Award

Jailed Uyghur scholar Rahile Dawut, who disappeared three years ago into Chinese custody and is believed held in an internment camp, will be honored on Thursday by New York-based rights group Scholars at Risk (SAR) with their Courage to Think Award 2020.

The award will be presented at a virtual conference, “Freedom to Think 2020: Responding to Attacks on Higher Education

Share Button

Internment Camps in Xinjiang’s Aksu Separated by Crematorium

Two internment camps recently identified by satellite imagery in northwest China’s Xinjiang Uyghur Autonomous Region (XUAR) appear to be separated by a cemetery and crematorium, raising fears that authorities are working to cover up deaths in the facilities.

Share Button

Tibetan Woman Dies After Being Tortured in Chinese Custody

A Tibetan herder and mother of three in Nagchu prefecture’s Driru county died in August after being tortured in Chinese custody, while her cousin is still being held by police, rights groups and sources in the region say.

Lhamo, a 36-year-old herder who was detained by police in June, died shortly after being sent to a hospital by police

Share Button

新疆少数民族想过什么生活?

现居澳洲的塔塔尔族人苏云古丽.佳尼雪芙Söyüngül Chanisheff来自新疆维吾尔自治区,最近她的英文版回忆录出版,记录了她早年在中国的经历,该书获得了读者的好评。而美国政府已將东突厥斯坦伊斯兰运动从恐怖组织名单中删除,本期节目中,我们就一起来了解情况。

Share Button

西藏政治犯的铐和折磨

达纳•晋美桑布(Takna Jigme Sangpo)是著名的西藏服刑时间最长的政治犯,他在中国监狱里度过37年,流亡18年后在瑞士去世,享年91岁。此外,一名藏族博主兼记者次贡杰从监狱获释后,健康状况正在迅速恶化,另一名藏族妇女拉莫则因在拘留中遭受酷刑而死亡,本期节目中, 我们就一起来了解情况。

Share Button

Catholic Nuns Deemed ‘Dangerous’ and Forced out of Convent

Eight Catholics nuns decided to leave their convent in the northern province of Shanxi this fall after repeated harassment and intimidations by local authorities. Because they used to live abroad, the nuns were under constant surveillance, but the order in August to remove the cross from the convent was the last straw.

Share Button